Espressioni idiomatiche, locuzioni e proverbi

Chi lavora con traduzione, o semplicemente studia una lingua straniera, è già inciampato qualche volta in espressioni idiomatiche, locuzioni e proverbi per i quali non c’era una traduzione letterale in portoghese e viceversa. Attualmente, su Internet, ci sono migliaia di elenchi che ci aiutano nei momenti di difficoltà, ma, in genere, manca il contesto, cioè: non sappiamo esattamente quando usarli e la loro origine.

Dunque, l’obiettivo iniziale di questa raccolta è ausiliare, in modo concreto, non solo i traduttori, ma anche gli studenti di portoghese (variante brasiliana ed europea) e italiano. Al fine di non rendere questa raccolta inutilmente pesante e ripetitiva, saranno omessi proverbi ed espressioni che possono essere tradotti letteralmente.

Se volete aiutarci con suggerimenti riguardo a proverbi e affini, lasciate un commento, sarà un vero piacere interagire con voi!

 

 

 

2 pensieri su “Espressioni idiomatiche, locuzioni e proverbi

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.